…что касается однозначных и неоспоримых достоинств телевизионного творения Владимира Бортко — они видны абсолютно невооружённым зрительским испытующим оком. Актёры, задействованные в постановке, пускай и не отвечают целиком и полностью авторской, книжной версии булгаковского первоисточника, всё же способны вызывать неподдельное восхищение. По всецело понятным резонам — наиболее отчётливые, густые и пронзительные характеры у прозаика Булгакова вышли таковыми же и у постановщика Бортко. Дебоширские, бесовские козни свиты Воланда создают неизгладимое впечатление. Демон безводной пустыни Азазелло (…Александр Филиппенко…), регент-переводчик Коровьёв-Фагот (…Александр Абдулов…) и озорной шут, кот
... Читать дальше »
…«Леди Макбет Мценского уезда» — это кинотеатральная, достаточно камерная и фантасмагоричная инсценировка одноимённой повести (…а по терминологии самого автора, не повести даже, а просто недлинного прозаического очерка…) писателя-публициста Николая Лескова, написанной им в 1864-ом. Внутри печатных страниц и отрезов киноплёнки помещается история безумной, завораживающей и кровожадной страсти молодой и красивой, но уже замужней купчихи Катерины Львовны Измайловой (…Наталья Андрейченко…). Муж-купец которой регулярно, часто и помногу предаётся командировочным отлучкам. Катерина же изнывает от главного порока людей равно как ещё с приличным, так уже и совсем с неприличным достатком — скуки. И поскольку праздност
... Читать дальше »